Перевод "field hockey" на русский
Произношение field hockey (филд хоки) :
fˈiːld hˈɒki
филд хоки транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, yeah.
Field hockey team's going to state.
Whoo-hoo!
О, да.
Команда хоккея на траве набирает форму.
Класс!
Скопировать
You mean, like, jackets and kilts?
- You want me to get field-hockey knees?
- It's not that bad.
Ты имеешь в виду ту, в которой носят жакеты и клетчатые юбки?
- Ты хочешь, чтобы я носила наколенники?
- Не все так плохо.
Скопировать
That's Diana Rollins.
She's captain of the field hockey team.
Actually, I have an Econ class with her.
Это - Диана Ролинс.
Она капитан команды хоккея на траве.
Фактически, мы вместе в классе по Экономикеи.
Скопировать
Cayla Seligman and Arianna Donas are a college admissions officer's dream.
Okay, Cayla is the captain of the field hockey, basketball and lacrosse team.
Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations.
Кайла Селигман и Арианна Донас – мечта приемной комиссии любого колледжа.
Кайла – капитан команды по хоккею на траве, баскетболу и лакроссу.
Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити.
Скопировать
Do you think she'll be in her high school
Field hockey uniform?
That'd be crazy, right? Yes, it'd be crazy if that's what she wears to a wedding.
Как думаешь, она может прийти в школьной хоккейной форме?
Был бы срыв крыши, да?
Да, надо быть без крыши, чтоб прийти так на свадьбу.
Скопировать
Yeah, and when you see the beaver muncher, tell him to get all the titties and butt-fuckers out of my foyer.
I got fucking field hockey tomorrow.
Here we go.
Увидите этого пиздализа, скажите, пусть гонит всех блядей и ебарей из моего вестибюля.
Мне завтра на хоккей, блядь.
Давай сюда.
Скопировать
- Sam, I...
- Do you like field hockey?
I... Yeah.
- Сэм, я.
- Любишь хоккей на траве?
Я...
Скопировать
Did you play cricket? No.
I played field hockey. I throw the javelin.
I hate cricket, too. And I suck at it.
Нет.
А я мечу дротики.
И не умею в него играть.
Скопировать
No. He plays javelin.
He plays field hockey.
- Yes. You didn't know this?
Он метает дротики.
А он играет в хоккей на траве.
Ты этого не знал?
Скопировать
Because I was...
And besides, unless field hockey gives points for not being able to hit the ball, trust me, you don't
This is our last chance to do something together.
Потому что была... пьяна.
Кроме того, если в хоккее на траве не дают очков за неумение попасть по мячу, поверьте, я вам в команде ни к чему.
Это наша последняя возможность сделать что-то вместе.
Скопировать
Honey, field hockey's not your sport, anyway.
I can play field hockey.
If you join the team, it'll fulfill your P.E. requirement for the whole year.
Милый, в любом случае хоккей на траве это не твое.
Я умею играть в хоккей на траве.
Если будешь в команде, то закроешь требования по физподготовке за весь год.
Скопировать
____
Girl's field hockey, no experience necessary.
Field hockey?
Нет, но я если я тебя подвезу, ты отойдешь?
Женский хоккей на траве, опыт не требуется.
Хоккей на траве?
Скопировать
Fantastic!
Well, I mean, don't sign me up for a field hockey scholarship anytime soon,
- but, ah, whoo! - Yeah!
Да! Класс!
Да,я имею ввиду не подписывай меня на хоккейную стипендию в ближайшее время.
Да!
Скопировать
Fine.
You don't want to play field hockey.
How about basketball?
Отлично.
В хоккей на траве ты играть не хочешь.
Как на счет баскетбола?
Скопировать
Thanks.
So Toby and I were talking about field hockey this morning, and let's face it... you and I are going
So if you ever wanted to go over the playbook and...
Спасибо.
Мы с Тоби говорили о хоккее на траве этим утром, и давай посмотрим правде в глаза, нам с тобой вытягивать всю команду.
И если ты хочешь изучить схему игры и...
Скопировать
Sharee, that's a win.
You still get to play field hockey.
You are so dumb.
Шери, это победа.
Ты по-прежнему можешь играть в хоккей на траве.
Ты полная дура.
Скопировать
No more gym class with Coach Lubin.
Oh my God, I love field hockey.
Yes!
Больше никакой физкультуры с тренером Любином.
Боже, обожаю хоккей на траве.
Да!
Скопировать
Yeah, yacht club's taking up all my time.
- Field hockey?
- Yeah, right. Whatever.
Да, Яхт-клуб занимает все мое время.
- Хоккей на траве?
- Да, хорошо.
Скопировать
- All right.
What about field hockey?
She can still play field hockey.
- Хорошо.
Что на счет хоккея на траве?
Она может продолжать играть в хоккей на траве.
Скопировать
What about field hockey?
She can still play field hockey.
So you're punishing me for having a job?
Что на счет хоккея на траве?
Она может продолжать играть в хоккей на траве.
Так значит, вы наказываете меня за то, что у меня есть работа?
Скопировать
Excuse me. Excuse me.
Since when does Carlton have a field hockey team?
Since our son and daughter started one.
Простите-простите.
А с каких пор в Карлтоне есть хоккейная команда?
С тех самых, когда наши сын и дочь ее основали.
Скопировать
Girl's field hockey, no experience necessary.
Field hockey?
I'm guessing you're not interested.
Женский хоккей на траве, опыт не требуется.
Хоккей на траве?
Я полагаю, что тебе неинтересно.
Скопировать
He didn't leave an address.
And I have to get to field hockey practice.
Just go. I'll stall Dr. J.
Он не оставил адреса.
И у меня тренировка по хоккею на траве. Иди.
Я дождусь доктора Джея.
Скопировать
Hey, Sharee.
You know, we could use some of those skills on the field hockey team.
- I don't do rich girl sports. - Why?
Шэри.
Знаешь, мы можем использовать такие навыки в хоккее на траве.
- Я не занимаюсь спортом богатых девочек.
Скопировать
I don't want to play with you scrubs.
You don't want to play field hockey, how about basketball?
What are you talking about?
Не хочу играть с вами придурками.
Хорошо, Отлично.
Ты не хочешь играть в хоккей на траве? О чём ты говоришь?
Скопировать
Can't you just do this dinner alone?
What's field hockey?
It's a sport at Carlton... that you're joining.
А ты не можешь сходить на этот ужин один?
Какой еще хоккей на траве?
Это спорт в Карлтоне, которым ты занимаешься.
Скопировать
Hey, what's all this?
All of the students who don't want to play field hockey.
Well, there's no more debate team.
Привет, что случилось?
Все те студенты которые не хотят играть в хоккей на траве.
Дискуссионный клуб расформирован.
Скопировать
You have a choice to make.
Between art and field hockey... what do you think I'm going to pick?
Fine.
У тебя есть выбор.
Между искусством и хоккеем на траве... и что ты думаешь я выберу?
Отлично.
Скопировать
So that you would go to a game, and for the first time in a month, look at me like I wasn't a total disappointment.
Yeah, this whole dumb field hockey experiment was for you.
But you're never going to let it go.
Что б ты пришел на игру, и впервые за месяц, посмотрел на меня, не как на полное разочарование.
Весь этот дурацкий эксперимент с хоккеем на траве был ради тебя.
Но ты так меня и не простил.
Скопировать
She was thrilling in bed.
I think she played field hockey in college.
I've missed that laugh.
В постели она была великолепна. Потрясающие ножки.
Думаю, она играла в колледже в хоккей на траве.
Я скучал по нашим шуткам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов field hockey (филд хоки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field hockey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд хоки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение